The Ritual

I was born and raised in the desert, in a small tribe, where the rituals of antiquity were still cherished. 

I still remember our so-called rite of passage that all children had to go through to become tribesmen and women. A reminiscence of the ritual can still be found in every corner of my memory. How can I forget it? After all, becoming a tribesman was the only thing that I wanted or rather knew.

The ritual, my dear reader, was about proving yourself, about earning your place, about overcoming oneself and purging the desire for companionship, which, upon completion, allowed our elders to bestow upon the participant the title of a khan which allowed the tribe members to honorably wear the rings left for them by their ancestors.

The significance of the ritual can easily be understood when we see the seven great tribes renouncing their hatreds and rivalry for three full moons.

During the festive event of the rituals, tigers were sacrificed in the names of our fallen warriors, and a great feast was held in the name of the almighty.

 

The grandness of the ritual was only matched by my fear of failure. My fear was the sort of cage that trickery and subtlety, which I had none, were needed to break from. Believe me when I tell you, my dear reader, that aboard that cage hope seemed lost and the future looked dim. I then knew that in order to become a tribe member a significant appliance of courage is needed, of which, again, I had none.

 

The drums and the hums of the elders were getting louder the higher the moon rose in the sky.

The louder the sounds rose the more scared I felt. The people feasted and danced, sang and drank, but their escalated ecstasy and mayhem only escalated my fears and insecurities, but the sudden halt followed that festive explosion announced the commencement of the ritual.

 

The Crow, our tribe leader, with carrot-colored skin, painted especially for this occasion, summoned the participants to him.

 

He said, “times are changing, and so is our tribe, and this filthy ritual is to be abolished”, and so it was.

Are You Going To Embrace My Sect?

هل ستعتنقين مذهبي
هل سترضين برفات كتبي
هل سترقصين بخلخال ندمي
هل ستقتنعين بارضي و ودمي
ما لي ليس من أرضكِ
وروحي ليست من طبعكِ
لكن العمر ما ذهب هدرا
ولم يكن في ركن مكتبي
أفديك روحا وجسدا و طفلا
أفديك على تراب جدي و أبي
لم تكن الشام إلا ظلا
ظلا حوى الصدر المتعب
بتراب أرضي أدعوكي
بالسيف و التاريخ و الأمم
لا تقطعي عني المهد واللحد
وأرض التراث و العلم
برائحة الياسمين أعلن تمدني
و بسنابل القمح أصبحت غني
بثورات الأرض ودماء القمم
أعلن حبي لأمي و أبي
أرضي ما حملت إلا بركة
ليست كأرض النفط و العجم
أعطني يدك و قومي معي شامخة
فليس الوطن في شرق الأرض مع الألم
الوطن ليس بتلك,,,, بل هنا نحن ننتمي
أعلني إنتمائك لصدر أشعث غني
غني بحبك و حُب أصوله و الكتب
وليس بصدى إناء فارغ الصدى
لإناء أسود و تاريخٍ ما مضى
لم أحب يوما صدرا أبكمِ
فاعتنقي مذهبي لأفديكي بدمي
We are the collective results of our experiences. Our words meaning varies and changes as life moves on.

Beknown

أرثي لقلب نسي ملامح نبضه, ما عاد ينبض بصوته و اسمه, أصبح الكسل شعار عشقه, حيث رمى نصف نبضه, و أهدى الباقي لعشيق قلبه.

ما حاولت حرقك, لم أرد جرحك, أحببت البقاء قربك, و النوم بجنبك, و الضحك معك, لكن الدنيا تدور, و ملامح الأرض تزول, فما تظنين بحالي, و أني مهما حاولت البشر أن تقول, فأنا لست بأمير مسحور, بل أني أقرب إلى عود البخور, في النهاية ستنطفئ شعلتي

 ولكن فلتعلمي, فلتعلمي و رب الكعبة, وكبر الأرض, أني……. مهما و كيف و أين, الأن و دوما……..أني……. ستبقى كلماتك في بالي, سأرمي طقوس أهلي و أصلي بأذان صوتك, ستبقى صورك في دهاليز عقلي و قلبي و غرفتي, سأردد إسمك في السراء و الدعاء, سألقي بنصف قلبي في البحر, و أكتب عليه اسمك, كتائه أو غريق تمسك بأمل رساله قد يحملها المد, قد يجمعنا يوما أو قد لا يجمعنا, فليس للحلم قانون أو دستور و لا للحب مكان للتلاقي, وأن ملقاك حتى لو كان في حلمي, سيبقى أحلى لحظاتي.

 

أنا البتول في الدنيا, لا للكذب مكان في قلبي, و لا للشر صورة تغريني.

أعيش على صفحة من حرير أبيض, فالحزن يبكيني, و الفرح ينسيني

أحب الطفولة, أحب الحياء, أحب الزهور, أحب الفضاء

أحب الصراخ عاليا في السماء, و الحزن أحيانا و البكاء

يشاع و يقال أن ليس في الدنيا, مكان لصفاء القلوب فهم ضعفاء

و أن الأسد يبقى, ورحيق الورد نثر وهباء

و أن الأرض لا يحكمها الجبناء

فلتعلمي أن في الزهر شفاء, و الأرض تحكمها السماء, و أن البشر عبد للهواء

أنا….. كعود الشجر, و حطَاب الخريف, و زنود الفلاح العتيق

لست بسجائر المدن, و عجلات الشارع, وقلب متحجر مريض

يهمني أمرك, يهمني شعرك, يهمني دينك, لونك, أهلك, بيتك, أصدقاؤك, عقلك, و نقاء و صفاء قلبك

لا ترضيني, فأنا لا أريد إرضائي

أحببت الحب عندما أحببتك, و صفاء قلبك اللحن في حيرتي

 

فلن أحب إلا الربيع, و كنت الربيع

 

و لن أحب إلا الطفولة و كنت صديقتي

I Remember That

I remember that from the garage window, I saw her smiling and running up the stairs picking up the chocolate pieces that I had left her. From the bedroom window, which was the destination of my chocolate trail, I saw her for the last time.

“Is this the only thing that you remember?” Inquired my roommate with a sly smirk. I ignored him, like I always did, sinking deeper into my thoughts. ‘I also remember waking up surrounded by strangers listening to the TV reporter saying:

 “Baghdad in ruins. It has been three days since the bombardment. It has been three days since the Americans invaded us. It has been three days since we started fighting back. The stakes are high but we will never submit.”

I remember fainting, and waking, and fainting, again and again.

I remember the first words I was able to utter addressing, who I thought is the Dr, before blacking out for, god knows how long, ‘am I going to make it?’’

I made it, but so did my roommate whom I have been living with for 13 long years but have still not been able to look him in the eye without averting mine in fear. Time didn’t help soften his war inflicted deformities, his one leg, one eye, and half-burned face. 

“What else do you remember? Asked the one-eyed fiend.

‘I remember ….’

“Look at me” He Interrupted saying.

‘I remember …’ I stuttered

“LOOK AT ME”

I saw his deformed countenance transform. He shrieked and wried then looked me directly in the mirror and said “I remember my dead family”